Oulala, décliner l’adjectif en allemand… J’comprends rien, un coup c’est « e », le coup d’après « en », puis le coup d’après ça a encore changé…

J’espère que ces trois petits tableaux vont vous éclairer !

Mais avant, petites révisions, il existe trois cas :

  1. quand l’adjectif est précédé d’un article défini (der, die, das, …),
  2. quand l’adjectif est précédé d’un article indéfini (ein, eine, …),
  3. quand l’ajectif n’est pas précédé d’un déterminant (lorsqu’il n’y a rien devant).